GIải Văn Chương Nobel 2009

Giải Nobel Văn Chương 2009
Nhã Nhạc (sưu tập)
Tác giả HERTA MUELLER đã được Hàn Lâm Viện Văn Học Thuỵ Điển trao giải NOBEL VĂN CHƯƠNG năm 2009 với Tác Phẩm ” THE LAND Of GREEN PLUMS ” ( Lãnh địa của những trái mận xanh ) Ngày 8 tháng 10 , 2009 là ngày bà nhận đươc. Giải văn học cũng chính là ngày kỷ niệm 20 năm chế độ Cộng Sản bị sụp đổ…… .
Chúng tôi trích đăng dưới đây những nhận xét , phân tích của tác giả Nguyễn-Mạnh-Trinh, một tác giả rất nổi tiếng về thể loại ” Tạp Ghi Văn Nghệ ” :
” Một nhà văn Đức gốc Romania , HERTA MUELLER , vừa đoạt giải Nobel Văn Chương . Bà đã được vinh danh bởi vì ” văn chương đậm nét thơ và phong cách thẳng thắn “…..
….Tác giả từ một nhân vật nữ sinh viên thuộc nhómđối lập với chinh quyền đã liên kết từ quá khứ đến hiện tại với biểu tượng là người cha Đức Quốc Xã của quá khứ và người lãnh tụ Cộng Sản của hiện tại để thành một hình ảnh của chết chóc của những kẻ lập ra những nghĩa địa mênh mông . Trái mận xanh trong tiểu thuyết này được coi như là những trái cây của tội ác mà ông bố Đức quốc xã dặn con gái đừngăn những trái mận xanh vì cái hột mềm non ấy có chất độc có thể giết chết một đứa trẻ . Cũng như trong biểu tượng của bà , những người nàoăn trái mận xanh cũng đều trởthành một kẻ khác vô liêm sỉ , hèn hạ và tự mãn hợm hĩnh nữa. Tác phẩm của bà ít được phổ cập rộng rãi trên thế giới mà chỉ phổ biến ở các quôc gia nói tiếng Đức . Bà sinh ngày 17-8-1953 trong một gia đình nông dân thuộc Cộng đồng thiểu số Romania nói tiếng Đức…. Khi nhận được tin mình trúng giải , Herta Mueller nói :
” Tôi hết sức là ngạc nhiên và cho tới bâygiờ tôi vẫn còn không tin tưởng rằng chuyện ấy xảy ra . Tôi không thể nói thêm bất cứ điều gì trong giây phút này .”
” Herta Mueller đã có những tác phẩm mô tả đời sống điêu linh của những người dân Romania ở sau bức màn sắt …… Peter Englund , thư ký thường trực của Hàn Lâm Viện Thuỵ Điển đã nói:
” Cũng có lúc bà đề câp đến những điều của từng phần đời sống mình với kinh nghiệm trải qua của một người phản kháng chế độ ở Romania . Nhưng cùng một lúc , cũng với những trải qua ấy , bà lại là một người lạ mặt với xứ sở của bà , một kẻ lạ với chế độ chính trị, và cũng xa lạ luôn với ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và xa lạ luôn với chính gia đình mình …”
” …. Đúng như nhận xét của Hội đồng tuyển chọn , tác phẩm của bà nhắc nhở mãi để cho nhân loại không thể nào quên tội ác của những kẻ độc tài xử dụng hệ thống mật vụ để đe doạ và đàn áp người dân …”
– hết trích –
Đoạn văn trích trên đăng trong Tạp Ghi Văn Nghệ đăng trong Việt Tide , số 433 (từ 30-10 đến 05 tháng 11 năm 2009 ) Tác giả Nguyễn-Mạnh-Trinh đà có đươc tài liệu về giải Nobel này rất sớm để loan tin cho những độc giả Việt Nam . Tôi đã đi tìm trên các trang webnổi tiếng , họ đều cho biết vì vấn đề chuyển ngữ là khó khăn , phức tạp , họ chưa thể có được trọn ven tác phẩm này để cống hiến bạn đọc .
Chúng tôi xin cám ơn tác giả Nguyễn-Mạnh-Trinh đã giúp độc giả Việt Nam hiểu được lai lịch , nguồn gốc , nội dung của giải Nobel văn chương năm nay -2009 –
Nhã Nhac

Add a Comment

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Web
Analytics